1 00:00:00,057 --> 00:00:04,005 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,057 --> 00:00:04,005 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,900 --> 00:00:22,362 ~ WITH S2 Presents ~ C O M R A D E S 4 00:00:27,587 --> 00:00:32,750 ~ Starring ~ CHOI Sujong 5 00:00:32,993 --> 00:00:37,492 LEE Taeran 6 00:00:38,907 --> 00:00:43,227 LEE Deokhwa 7 00:00:43,398 --> 00:00:45,715 KIM Roeha ~ IM Wonhee 8 00:00:45,829 --> 00:00:48,189 NAM Seongjin ~ HONG Gyeongin ~ PARK Sangwook 9 00:00:48,289 --> 00:00:51,334 LEE Seunghyo ~ RYU Sangwook ~ AHN Yongjun 10 00:00:51,505 --> 00:00:56,869 KIM Myeongsu ~ JUNG Taewoo ~ LEE Inhye 11 00:01:08,055 --> 00:01:09,799 ~ Episode 4 ~ 12 00:01:16,149 --> 00:01:18,309 I'll arrest your leader. 13 00:01:29,391 --> 00:01:31,193 Captain Lee Sugyeong! 14 00:01:31,350 --> 00:01:32,651 Keep your promise! 15 00:01:32,809 --> 00:01:34,897 I'll let the other three go. 16 00:01:35,119 --> 00:01:36,599 That's my last offer. 17 00:01:36,741 --> 00:01:39,455 - Captain Lee! - Disarm them! 18 00:01:46,349 --> 00:01:47,979 Sergeant! 19 00:01:48,151 --> 00:01:52,233 Go. Just take the others and go back to HQ. 20 00:01:52,326 --> 00:01:54,409 - Sergeant... - Now! 21 00:01:55,245 --> 00:01:57,409 If you don't leave immediately, we'll open fire. 22 00:01:57,482 --> 00:02:00,830 Hurry up and go. It's an order! 23 00:02:23,338 --> 00:02:25,239 Let him go. 24 00:02:25,517 --> 00:02:27,272 Am I not the one you want? 25 00:02:27,380 --> 00:02:29,722 We need him as well. 26 00:02:32,954 --> 00:02:34,172 Take them away. 27 00:02:43,108 --> 00:02:45,287 - Sergeant Yoon. - Yes. 28 00:02:45,425 --> 00:02:47,970 Lie in ambush outside HQ. 29 00:02:48,070 --> 00:02:51,318 If the men we've released try to organize a rescue team, execute them. 30 00:02:51,410 --> 00:02:52,718 Yes. 31 00:03:05,070 --> 00:03:07,485 We must go back for the sergeant. 32 00:03:07,997 --> 00:03:11,228 We can't just run away to save ourselves. 33 00:03:11,371 --> 00:03:14,873 Still, he told us to return to HQ. 34 00:03:16,247 --> 00:03:18,965 Sergeant Kim, you go ahead. 35 00:03:19,251 --> 00:03:22,459 I'll go back by myself, if that's what it takes. 36 00:03:27,219 --> 00:03:31,122 That... That was an order! 37 00:03:31,978 --> 00:03:33,652 Ohh... My, really! 38 00:03:33,760 --> 00:03:35,525 Ohh... My, really!! 39 00:04:09,162 --> 00:04:12,566 Sending you out there by yourselves just didn't feel right. 40 00:04:12,909 --> 00:04:15,126 Commander! 41 00:04:16,384 --> 00:04:18,051 The sergeant has been captured. 42 00:04:18,179 --> 00:04:20,095 Don't you worry. 43 00:04:20,582 --> 00:04:23,347 My daughter-in-law will rescue him. 44 00:04:38,828 --> 00:04:42,060 This cave has more pathways than you think. 45 00:04:42,662 --> 00:04:44,649 I'll only take those prisoners. 46 00:04:44,943 --> 00:04:47,542 Let's not shed blood, shall we? 47 00:04:48,167 --> 00:04:50,069 Drop your weapons. 48 00:04:52,814 --> 00:04:54,902 I said drop your weapons! 49 00:05:13,241 --> 00:05:16,287 If luck calls for it, we'll see each other again. 50 00:07:23,000 --> 00:07:27,678 But, do you know her? 51 00:07:28,531 --> 00:07:32,821 That People's Army captain. 52 00:07:34,180 --> 00:07:35,439 Yes. 53 00:07:35,868 --> 00:07:38,962 Is she family? 54 00:07:39,314 --> 00:07:41,002 No. 55 00:07:41,660 --> 00:07:43,907 Then... 56 00:07:44,493 --> 00:07:48,884 She's the woman I love. 57 00:10:02,780 --> 00:10:04,978 You're always welcome any time. 58 00:10:05,197 --> 00:10:06,825 All right. 59 00:10:06,996 --> 00:10:09,250 Goodbye. 60 00:10:13,617 --> 00:10:16,742 - Thank you. - Goodbye. 61 00:10:17,508 --> 00:10:20,222 - See you again. - Yes. 62 00:10:22,725 --> 00:10:24,330 Let's go. 63 00:11:27,940 --> 00:11:29,766 Comrade Seongil. 64 00:11:33,861 --> 00:11:35,020 Get up. 65 00:11:35,177 --> 00:11:37,051 It's all over. 66 00:11:53,244 --> 00:11:55,734 We won the battle. 67 00:12:06,296 --> 00:12:09,065 You did well, Comrade Seongil. 68 00:12:28,766 --> 00:12:30,625 Go! 69 00:12:31,386 --> 00:12:36,684 What are you waiting for, you dirty southern puppet! 70 00:12:37,928 --> 00:12:40,088 Please, kill me... 71 00:12:41,132 --> 00:12:43,778 I beg you... 72 00:12:50,200 --> 00:12:53,290 It hurts so much... Please... 73 00:13:15,956 --> 00:13:17,982 Please... 74 00:14:45,351 --> 00:14:47,956 ~ Korean Army Encampment ~ Mount Okryeon, South Hamgyeong Prov. 75 00:15:25,236 --> 00:15:27,081 Attention! 76 00:15:27,486 --> 00:15:28,354 Salute. 77 00:15:28,483 --> 00:15:30,399 Loyalty! 78 00:16:00,790 --> 00:16:02,324 General. 79 00:16:04,609 --> 00:16:05,666 Are you all right? 80 00:16:05,737 --> 00:16:07,901 Yeah. I'm fine. 81 00:16:08,013 --> 00:16:10,438 Any injuries? 82 00:16:10,587 --> 00:16:12,046 None. 83 00:16:12,270 --> 00:16:14,077 How's the situation? 84 00:16:14,291 --> 00:16:15,928 We suffered severe casualties. 85 00:16:16,009 --> 00:16:18,083 Let's head to headquarters. 86 00:16:20,990 --> 00:16:22,964 All right. 87 00:16:27,526 --> 00:16:29,233 Thanks. 88 00:16:29,428 --> 00:16:30,974 See you again. 89 00:16:31,216 --> 00:16:33,016 Yes, Sir. 90 00:16:37,277 --> 00:16:39,751 Sergeant First Class, Lee Hyeonjoong. 91 00:17:03,749 --> 00:17:05,890 What do we do now? 92 00:17:06,214 --> 00:17:09,075 What do you think? We fight. 93 00:17:12,607 --> 00:17:14,395 You made it here alive. 94 00:17:14,924 --> 00:17:16,540 Right. 95 00:17:16,998 --> 00:17:19,456 They saved my life. 96 00:17:25,139 --> 00:17:27,770 Everyone was in a frenzy because the general went MIA. 97 00:17:27,953 --> 00:17:30,130 Did you rescue him? 98 00:17:32,189 --> 00:17:34,419 It happened by chance. 99 00:17:34,621 --> 00:17:36,466 Chance?! 100 00:17:36,631 --> 00:17:38,933 You sure are lucky. 101 00:17:43,696 --> 00:17:47,100 Have you seen the rest of the platoon? 102 00:17:48,187 --> 00:17:49,974 No. 103 00:17:50,504 --> 00:17:52,597 It's just the five of us. 104 00:17:52,725 --> 00:17:56,758 All the retreating troops, gather here. 105 00:17:57,299 --> 00:18:01,364 We will temporarily reassign forces, and set up trenches. 106 00:18:01,621 --> 00:18:03,812 Quick! 107 00:18:04,782 --> 00:18:06,809 Let's go, 2nd platoon. 108 00:18:11,989 --> 00:18:16,968 Ahh... Really. Not even happy to see us, uh? 109 00:18:18,439 --> 00:18:20,799 Let's get moving! 110 00:18:28,305 --> 00:18:29,706 You had forty men under your command, 111 00:18:29,835 --> 00:18:31,623 and you come back with only four? 112 00:18:31,980 --> 00:18:34,898 How are you leading your men? 113 00:18:35,284 --> 00:18:39,508 Why do all our men end up dead when they go under your command? 114 00:18:40,256 --> 00:18:41,572 Ever since our Nakdong River operations, 115 00:18:41,758 --> 00:18:44,304 know how many men we lost under your command? 116 00:18:44,433 --> 00:18:47,524 If they were still alive, you'd fill a company with them! 117 00:18:47,665 --> 00:18:49,363 Do you know? 118 00:18:49,538 --> 00:18:51,641 I apologize. 119 00:19:02,457 --> 00:19:05,975 We will now reassign men to squads, and set up trenches. 120 00:19:06,290 --> 00:19:08,449 1st squad, come forward. 121 00:19:17,265 --> 00:19:20,512 We will add five men to 1st squad. 122 00:19:21,985 --> 00:19:24,745 You three. Come forward. 123 00:19:25,632 --> 00:19:27,752 Hurry up and move! 124 00:19:36,329 --> 00:19:38,847 We will join as well. 125 00:19:48,426 --> 00:19:51,029 Fine, that'll be it. 126 00:19:51,287 --> 00:19:53,014 1st squad, get going. 127 00:19:53,332 --> 00:19:55,234 Yes, Sir. 128 00:19:57,222 --> 00:19:59,225 Let's go. 129 00:20:07,276 --> 00:20:12,397 ~ Division HQ - Mount Okryeon ~ 130 00:20:15,595 --> 00:20:17,210 We must fall back immediately. 131 00:20:17,381 --> 00:20:19,054 There is no time to waste. 132 00:20:19,230 --> 00:20:22,243 The Chinese PLA keeps pushing forward with their offensive. 133 00:20:22,448 --> 00:20:27,363 The 8th US Army and our 1st division are withdrawing all forces from Seoul, 134 00:20:27,564 --> 00:20:32,317 while in the east the 9th corps and all our divisions are moving farther south. 135 00:20:33,627 --> 00:20:37,417 How many division troops are concentrated in the area? 136 00:20:37,628 --> 00:20:40,671 A little over half, Sir. 137 00:20:43,395 --> 00:20:44,443 The rest? 138 00:20:44,634 --> 00:20:48,076 Roughly 500 men are falling back while maintaining radio contact, 139 00:20:48,275 --> 00:20:51,222 but we lost any sign of the others. 140 00:20:51,475 --> 00:20:57,357 We'll protect this post until all those retreating troops arrive. 141 00:20:57,670 --> 00:20:59,689 But we could be surrounded. 142 00:20:59,888 --> 00:21:06,617 Still, we can't run away and abandon all those troops risking their lives to join ranks. 143 00:21:06,894 --> 00:21:09,955 - We must protect this position. - Yes, Sir. 144 00:21:10,570 --> 00:21:12,558 Any other item on the table? 145 00:21:12,953 --> 00:21:14,960 The cold is worrying us. 146 00:21:15,168 --> 00:21:17,177 The temperature has started going down. 147 00:21:17,277 --> 00:21:19,373 Even by the day, minus 25C is a given, 148 00:21:19,582 --> 00:21:22,061 while at night, it even goes down to minus forty degrees. 149 00:21:22,405 --> 00:21:23,978 Our men's condition? 150 00:21:24,150 --> 00:21:28,397 All they could get was a pair of gloves each. 151 00:21:28,745 --> 00:21:34,239 We can't remain here much longer, winters in the Gaema Plateau are like hell. 152 00:21:40,088 --> 00:21:42,763 The enemy general escaped? 153 00:21:43,077 --> 00:21:46,824 What were you doing while that happened, Captain Lee? 154 00:21:47,568 --> 00:21:54,012 A captain has the enemy general in the palm of her hands, and lets him run away?! 155 00:21:58,051 --> 00:22:00,205 I'm demoting you to lieutenant. 156 00:22:00,384 --> 00:22:02,779 Get out of my face! 157 00:22:55,272 --> 00:22:56,817 Comrades. 158 00:22:57,074 --> 00:23:00,392 I am proud of you today. 159 00:23:00,797 --> 00:23:05,484 I want to see you fight like this tomorrow as well! 160 00:23:05,927 --> 00:23:07,702 Dismiss! 161 00:23:15,354 --> 00:23:16,591 Good job out there. 162 00:23:16,683 --> 00:23:19,565 It's cold, why are you out here? 163 00:23:19,664 --> 00:23:22,219 Go back inside the tent. 164 00:23:23,149 --> 00:23:26,056 - I was demoted. - What? 165 00:23:26,456 --> 00:23:28,730 I'm a lieutenant now. 166 00:23:29,588 --> 00:23:34,380 Also, from now on in, I'll stay here with you comrades. 167 00:23:34,880 --> 00:23:38,738 What happened? 168 00:23:39,500 --> 00:23:44,980 Last night, Korean Army forces infiltrated the cave and rescued the general. 169 00:23:50,615 --> 00:23:53,361 It's all my fault. 170 00:24:31,593 --> 00:24:36,741 ~ Division Front Trenches - 1st Battalion ~ 171 00:24:49,485 --> 00:24:51,826 Let's carry on. 172 00:25:00,201 --> 00:25:05,444 Ehh... We barely made it back alive, 173 00:25:05,546 --> 00:25:09,053 and where the hell are they sending us now, without taking a bite? 174 00:25:09,210 --> 00:25:13,378 What do they think we are, Jeon Woochi or Hong Gildong? 175 00:25:15,123 --> 00:25:17,554 I've had it with this, Sir. 176 00:25:17,711 --> 00:25:21,086 If you want to survive through this again, go ahead and keep digging. 177 00:25:21,344 --> 00:25:24,290 This trench will save you. 178 00:25:35,683 --> 00:25:37,366 My... 179 00:25:37,512 --> 00:25:40,054 And I thought all we got was a lousy sniper... 180 00:25:40,170 --> 00:25:42,540 Seems like we hit the jackpot?! 181 00:25:51,169 --> 00:25:55,646 Anyhow, I'm only doing this just because it's you guys. 182 00:26:03,655 --> 00:26:05,582 Sergeant. 183 00:26:20,732 --> 00:26:22,534 You sorry ass pricks. 184 00:26:22,769 --> 00:26:23,921 Do you call this a trench? 185 00:26:24,078 --> 00:26:25,266 What are you, digging with your hands? 186 00:26:25,437 --> 00:26:27,662 The soil is frozen, so... 187 00:26:30,537 --> 00:26:31,317 Say that again. 188 00:26:31,393 --> 00:26:33,641 - I said nothing, Sir. - Repeat what you just said! 189 00:26:34,270 --> 00:26:36,420 - That's enough. - Let go! 190 00:26:36,801 --> 00:26:39,648 It's not the first time they do this, they need to show some discipline! 191 00:26:39,762 --> 00:26:42,293 Otherwise, when the PLA attacks at night, they won't handle them. 192 00:26:42,479 --> 00:26:44,645 Stop worrying. They're not recruits. 193 00:26:44,820 --> 00:26:48,564 Still, they'll be the first to act like some private fresh off training. 194 00:26:48,721 --> 00:26:50,809 I said give it a rest! 195 00:26:53,546 --> 00:26:55,415 They might even die tonight. 196 00:26:55,548 --> 00:26:59,267 Is kicking them all you can do? 197 00:27:00,400 --> 00:27:02,316 Just have faith in them. 198 00:27:02,459 --> 00:27:05,424 They've gained enough experience. 199 00:27:15,887 --> 00:27:17,431 What's the matter? 200 00:27:17,946 --> 00:27:19,848 Nah, it's nothing. 201 00:27:20,182 --> 00:27:26,153 Ahh... Sure hope he's not joining our squad. 202 00:27:30,947 --> 00:27:33,755 Did you join our squad because of Sergeant Park? 203 00:27:33,843 --> 00:27:35,544 Yes. 204 00:27:35,744 --> 00:27:39,506 He doesn't even close an eye with kids. 205 00:27:39,948 --> 00:27:42,424 He used to be a very kind man. 206 00:27:42,624 --> 00:27:44,269 We know that. 207 00:27:44,672 --> 00:27:47,883 They used to call him "3rd platoon's softie." 208 00:27:48,097 --> 00:27:51,287 But during a recon mission near Nakdong River, they killed everyone but him, 209 00:27:51,444 --> 00:27:55,732 and from that day, he started acting like that. 210 00:27:56,006 --> 00:27:57,994 Is that so? 211 00:28:00,883 --> 00:28:06,005 Uhh Uhh... And I wondered why he changed so much... 212 00:28:33,581 --> 00:28:36,136 It's the PLA. 213 00:28:41,782 --> 00:28:43,781 Fire on my command. 214 00:28:56,209 --> 00:28:59,128 What the hell are they doing? 215 00:29:00,294 --> 00:29:02,813 Those pricks... 216 00:29:09,040 --> 00:29:12,299 Ohh... My! You sons of bitches! 217 00:29:16,704 --> 00:29:18,127 Stop. 218 00:29:18,280 --> 00:29:21,667 It's no use. They're out of range. 219 00:29:36,340 --> 00:29:38,913 I just ought to... 220 00:29:41,988 --> 00:29:44,477 If anyone thinks he can make it, shoot. 221 00:29:44,891 --> 00:29:47,563 It's a pack of cigarettes, if you hit bull's eye. 222 00:29:52,841 --> 00:29:55,873 Instead, if you miss, 223 00:29:56,069 --> 00:29:58,657 you'll have to dig the rest of the trench with your bare hands. 224 00:30:27,114 --> 00:30:28,644 Hey... 225 00:30:29,774 --> 00:30:31,542 What? 226 00:30:34,865 --> 00:30:37,403 I can just hit the target. 227 00:31:32,807 --> 00:31:35,054 Ohh... My! That feels good! 228 00:31:35,149 --> 00:31:38,668 Who's that? Is he that good? 229 00:31:44,117 --> 00:31:46,744 Private! Yeom! Hajin! 230 00:31:55,239 --> 00:31:57,398 You little bastard. 231 00:31:58,042 --> 00:31:59,973 I knew it the first moment I saw you. 232 00:32:00,137 --> 00:32:03,355 Can you hide yourself in battle just to save your ass? 233 00:32:03,507 --> 00:32:05,867 Thought I wouldn't find out? 234 00:32:07,254 --> 00:32:08,917 Get up. 235 00:32:09,642 --> 00:32:11,573 I said get up! 236 00:32:21,276 --> 00:32:24,323 Get up! 237 00:32:29,557 --> 00:32:31,502 What are you doing? 238 00:32:32,746 --> 00:32:34,894 It's nothing. 239 00:32:40,658 --> 00:32:42,133 Speak. 240 00:32:42,374 --> 00:32:43,835 What is going on? 241 00:32:43,929 --> 00:32:48,453 It's just, this comrade seems to have got it completely wrong, so... 242 00:32:48,753 --> 00:32:51,526 How can he hide without firing a single bullet? 243 00:32:51,654 --> 00:32:53,885 All the other comrades are out there risking their lives, 244 00:32:54,086 --> 00:32:55,416 isn't it cowardly? 245 00:32:55,502 --> 00:33:02,984 So, what, if you beat him to a pulp, think he'll turn into a hero right away? 246 00:33:04,126 --> 00:33:07,813 - It... It's not that... - Just let him be. 247 00:33:09,526 --> 00:33:14,332 Once he turns as crazy as you or me, 248 00:33:14,746 --> 00:33:17,106 then he'll start fighting like us by himself. 249 00:33:17,356 --> 00:33:19,495 Understood, Sir. 250 00:33:34,446 --> 00:33:36,924 Are you all right, Comrade? 251 00:33:39,915 --> 00:33:41,647 Yes. 252 00:34:16,937 --> 00:34:18,119 Lunch is ready. 253 00:34:18,216 --> 00:34:22,200 - Ohh... Start with him. - Yes, Comrade. 254 00:34:54,541 --> 00:34:58,742 Ahh... They're all frozen, already. 255 00:35:03,193 --> 00:35:07,111 It sure is cold. 256 00:35:27,345 --> 00:35:29,096 It's so cold... 257 00:35:29,369 --> 00:35:31,627 My teeth are the only thing I can shake. 258 00:35:33,219 --> 00:35:35,188 - Juyong. - What? 259 00:35:35,331 --> 00:35:40,137 Don't seem to feel my hands and feet?! 260 00:35:45,822 --> 00:35:47,083 It's frostbite. 261 00:35:47,194 --> 00:35:49,355 Try to move them. If you don't, they'll get worse. 262 00:35:49,483 --> 00:35:51,085 We might even be forced to amputate them. 263 00:35:51,171 --> 00:35:55,584 Uhh... My! Can a man freeze like this? 264 00:35:55,719 --> 00:35:58,747 Even if I'm alive and well, can I just freeze piece by piece? 265 00:35:58,846 --> 00:36:01,457 Yes, so continue moving your toes and fingers. 266 00:36:01,629 --> 00:36:03,903 Your facial muscles as well. 267 00:36:05,004 --> 00:36:07,192 Goddamn... 268 00:36:09,051 --> 00:36:12,169 By the way, youngest. How old are you? 269 00:36:12,441 --> 00:36:13,728 Sixteen. 270 00:36:13,839 --> 00:36:15,175 Sixteen?! 271 00:36:15,294 --> 00:36:17,668 Don't they draft from eighteen above? 272 00:36:17,811 --> 00:36:19,535 I volunteered. 273 00:36:19,655 --> 00:36:21,100 You dropped out of school? 274 00:36:21,172 --> 00:36:23,818 No, I was shining shoes. 275 00:36:23,961 --> 00:36:27,444 Ehh Ehh... Did your parents give you permission? 276 00:36:29,882 --> 00:36:31,240 I'm an orphan. 277 00:36:31,383 --> 00:36:34,410 Aigoo... Listen to that. 278 00:36:34,796 --> 00:36:36,226 Were you trained? 279 00:36:36,458 --> 00:36:38,222 Yes, for two weeks. 280 00:36:38,317 --> 00:36:39,520 Ever fired a shot? 281 00:36:39,612 --> 00:36:41,619 Not during training. 282 00:36:41,733 --> 00:36:44,050 So you had never touched a gun before? 283 00:36:44,150 --> 00:36:45,208 No. 284 00:36:45,394 --> 00:36:49,628 They just gave us sticks, and trained us physically. 285 00:36:50,257 --> 00:36:52,045 So they call that training... 286 00:36:52,172 --> 00:36:54,848 Still, now I shoot well! 287 00:36:56,407 --> 00:37:00,138 This captain whose shoes I used to shine told me this. 288 00:37:00,235 --> 00:37:04,999 That since it's wartime, joining the army is best for me. 289 00:37:05,142 --> 00:37:08,569 That if I do well, I can be promoted right away. 290 00:37:08,732 --> 00:37:10,105 Promoted?! 291 00:37:10,297 --> 00:37:11,435 Yes... 292 00:37:11,607 --> 00:37:16,494 I will give my best, and become general. 293 00:37:16,727 --> 00:37:22,157 I'll show it to all those who made fun of me for being an orphaned shoeshine boy. 294 00:37:22,314 --> 00:37:24,316 You do that, I'll be watching you. 295 00:37:24,516 --> 00:37:26,161 Here... Cheer up. 296 00:37:26,319 --> 00:37:29,665 And keep moving to avoid the cold, or your hands and feet will get frostbite. 297 00:37:29,765 --> 00:37:32,583 - Is that clear? - Yes, Sir. 298 00:37:35,214 --> 00:37:37,635 There can only be two kinds of people sleeping in the trenches. 299 00:37:37,735 --> 00:37:39,371 Those frozen to death, 300 00:37:39,479 --> 00:37:42,569 and those who force the comrades next to them to die because they fell asleep. 301 00:37:42,755 --> 00:37:48,033 If I lose concentration in the trenches, it's a trip to the coffin in a matter of seconds. 302 00:37:50,807 --> 00:37:53,869 Private Yeom Hajin. 303 00:37:57,087 --> 00:38:00,362 Staff Sergeant Jeong Ilwoo. 304 00:38:13,150 --> 00:38:14,440 I didn't... 305 00:38:14,533 --> 00:38:15,853 I didn't fall asleep. 306 00:38:16,011 --> 00:38:18,042 I didn't! 307 00:38:25,965 --> 00:38:27,432 It's the PLA! 308 00:38:27,609 --> 00:38:29,569 Fire flares! 309 00:38:59,954 --> 00:39:03,391 - Those assholes... - Don't let them get to you. 310 00:39:03,493 --> 00:39:05,556 They'll keep doing that all night. 311 00:39:05,656 --> 00:39:07,909 All night?! 312 00:39:38,228 --> 00:39:40,315 Comrade Sugyeong. 313 00:39:41,081 --> 00:39:44,706 So they're giving us the night off? 314 00:39:50,481 --> 00:39:52,798 Comrade Sugyeong. 315 00:39:53,714 --> 00:39:55,115 Come here. 316 00:39:55,413 --> 00:39:59,077 Make some space. 317 00:40:03,439 --> 00:40:05,559 Ahh... Come on. 318 00:40:28,761 --> 00:40:30,668 It's all right. 319 00:40:30,800 --> 00:40:33,185 Hurry up and come here. 320 00:40:54,547 --> 00:40:59,335 I won't try anything funny, so you can rest assured. 321 00:40:59,552 --> 00:41:01,984 And how can I be sure of that, Comrade? 322 00:41:02,899 --> 00:41:08,032 It's so cold, I can't feel anything down there anyway... 323 00:41:22,448 --> 00:41:24,439 Are you managing okay, Comrade Seongil? 324 00:41:24,754 --> 00:41:26,155 What? 325 00:41:27,643 --> 00:41:29,273 Yes... 326 00:41:29,659 --> 00:41:32,877 He's fighting like a hero. 327 00:41:33,249 --> 00:41:35,022 Really? 328 00:41:37,067 --> 00:41:39,468 That's good to hear. 329 00:41:42,920 --> 00:41:45,223 Forgive me, Comrade Seongil. 330 00:41:46,791 --> 00:41:51,802 I let the general you captured escape. 331 00:41:52,474 --> 00:41:54,462 Don't say that. 332 00:41:55,334 --> 00:41:57,396 I just... 333 00:41:58,068 --> 00:42:02,687 But where did he escape to? 334 00:42:04,847 --> 00:42:13,535 They probably picked him up with a US Army helicopter at the ridgeline. 335 00:42:54,134 --> 00:42:55,722 Goddamn... 336 00:42:55,984 --> 00:42:59,658 As if it wasn't so freaking cold already, now it even snows. 337 00:43:03,420 --> 00:43:05,965 Aren't you even cold?! 338 00:43:09,240 --> 00:43:13,102 Anyhow, you sure are a man of few words. 339 00:43:14,532 --> 00:43:20,629 Other than beating up NKPA troops, what else could you possibly like? 340 00:43:20,944 --> 00:43:23,761 I'm not risking my life here because I enjoy it. 341 00:43:24,076 --> 00:43:25,263 Uhh... My! 342 00:43:25,467 --> 00:43:28,538 Now he even graces us with a few words! 343 00:43:30,984 --> 00:43:33,565 If the commies hadn't killed my parents, 344 00:43:33,851 --> 00:43:37,198 I wouldn't have come here to risk my life. 345 00:43:40,487 --> 00:43:44,177 I mean... I didn't know that, so... 346 00:43:44,434 --> 00:43:47,878 Forget that, don't worry about it. 347 00:43:48,064 --> 00:43:50,467 It's personal. 348 00:43:53,870 --> 00:43:55,258 Fine with me. 349 00:43:55,658 --> 00:43:59,653 Let's go for them together. 350 00:44:14,620 --> 00:44:16,508 Hey, you sons of bitches! 351 00:44:16,861 --> 00:44:18,968 Hold fire! 352 00:44:39,881 --> 00:44:44,572 What the hell is he doing, all by himself? 353 00:45:27,348 --> 00:45:29,708 He's really fierce. 354 00:45:30,174 --> 00:45:32,497 It's just because he keeps beating us, 355 00:45:32,783 --> 00:45:36,101 but at least you won't get killed easily with him by your side. 356 00:45:36,244 --> 00:45:38,404 That's for sure. 357 00:45:46,461 --> 00:45:48,286 What are you eating? 358 00:45:49,750 --> 00:45:51,581 American chocolate. 359 00:45:51,755 --> 00:45:56,743 Scrounged a few bars when we met US Army troops last time. 360 00:45:58,130 --> 00:46:01,252 Give me some, let's have a taste. 361 00:46:03,450 --> 00:46:04,742 Five won. 362 00:46:04,938 --> 00:46:05,767 Ehh! 363 00:46:05,939 --> 00:46:07,841 Doing business on the battlefield? 364 00:46:08,127 --> 00:46:10,675 What am I going to do when the war is over, then? 365 00:46:10,933 --> 00:46:13,421 Need to have something to fall back on. 366 00:46:14,065 --> 00:46:15,009 Forget it. 367 00:46:15,209 --> 00:46:17,326 Don't like candies. 368 00:46:19,342 --> 00:46:21,459 Be my guest. 369 00:46:30,831 --> 00:46:32,905 He's coming. 370 00:46:44,938 --> 00:46:47,155 That was great, Sir. 371 00:47:42,420 --> 00:47:44,093 Comrade Cheon. 372 00:47:44,394 --> 00:47:47,066 Comrade Cheon. 373 00:47:47,524 --> 00:47:51,457 Try to wake them up, they're acting strange. 374 00:47:53,660 --> 00:47:55,333 Comrade. 375 00:47:55,726 --> 00:47:57,721 Comrade. 376 00:47:59,552 --> 00:48:00,522 Sergeant Cheon. 377 00:48:00,710 --> 00:48:02,787 Comrade Yongtaek! 378 00:48:05,976 --> 00:48:09,385 Ahh... Com...Comrade Sugyeong?! 379 00:48:12,681 --> 00:48:13,756 Comrade! 380 00:48:13,914 --> 00:48:16,462 Comrade... Comrade! 381 00:48:17,089 --> 00:48:18,709 Comrade. 382 00:48:19,485 --> 00:48:20,658 Wake up! 383 00:48:20,801 --> 00:48:22,757 Comrade! 384 00:48:29,325 --> 00:48:31,155 Comrade. 385 00:48:31,527 --> 00:48:33,344 Comrade! 386 00:48:38,277 --> 00:48:41,723 He's dead. 387 00:48:44,707 --> 00:48:45,928 All get up! 388 00:48:46,089 --> 00:48:48,463 - Everyone! - Get up! 390 00:48:49,524 --> 00:48:52,999 Wake up now! 392 00:48:59,549 --> 00:49:01,280 Comrade. 393 00:49:02,395 --> 00:49:04,541 Wake up! 394 00:49:05,788 --> 00:49:09,720 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 394 00:49:05,788 --> 00:49:09,720 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 395 00:49:09,902 --> 00:49:12,905 Main Translator and Timer: MisterX 395 00:49:13,102 --> 00:49:16,105 Timing QC: wichitawx 396 00:49:16,392 --> 00:49:19,381 Editor/QC: thunderbolt 397 00:49:19,511 --> 00:49:22,500 Coordinators: mily2, ay_link 398 00:49:23,592 --> 00:49:25,382 Comrade. 399 00:49:26,698 --> 00:49:28,509 Comrades. 400 00:49:30,188 --> 00:49:32,247 Comrade... 401 00:49:37,914 --> 00:49:39,976 Co...Comrade. 402 00:49:40,841 --> 00:49:43,501 Comrade! Comrade... 403 00:49:48,502 --> 00:49:50,524 Get up! 404 00:49:56,976 --> 00:49:59,536 Get up! 405 00:50:05,598 --> 00:50:09,367 ~ On The Next Episode Of ~ C O M R A D E S 406 00:50:09,496 --> 00:50:12,084 The entire division will be deployed. 407 00:50:12,185 --> 00:50:16,839 If we can't get there on time, what will happen? 408 00:50:16,946 --> 00:50:20,880 Except for them, nobody is moving south. 409 00:50:22,407 --> 00:50:23,832 Fall back! 410 00:50:23,989 --> 00:50:26,306 Fall back! 411 00:50:30,582 --> 00:50:32,999 - Taeksu! - Private Jung! 412 00:50:34,673 --> 00:50:36,246 Taeksu!! 413 00:50:36,432 --> 00:50:39,001 - Private Jung is still there! - We must pull back. 414 00:50:39,090 --> 00:50:40,219 Lieutenant! 415 00:50:40,315 --> 00:50:40,957 Give us your consent. 416 00:50:41,057 --> 00:50:43,003 How can I give you troops in this situation? 417 00:50:43,088 --> 00:50:47,264 - Lieutenant! - Going AWOL is punished with execution. 418 00:50:51,725 --> 00:50:56,277 I'll give you a chance to make up for your mistakes. 419 00:50:56,635 --> 00:51:14,435 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com