1
00:00:00,057 --> 00:00:04,005
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,057 --> 00:00:04,005
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,900 --> 00:00:22,362
~ WITH S2 Presents ~
C O M R A D E S
4
00:00:27,587 --> 00:00:32,750
~ Starring ~
CHOI Sujong
5
00:00:32,993 --> 00:00:37,492
LEE Taeran
6
00:00:38,907 --> 00:00:43,227
LEE Deokhwa
7
00:00:43,398 --> 00:00:45,715
KIM Roeha ~ IM Wonhee
8
00:00:45,829 --> 00:00:48,189
NAM Seongjin ~ HONG Gyeongin ~ PARK Sangwook
9
00:00:48,289 --> 00:00:51,334
LEE Seunghyo ~ RYU Sangwook ~ AHN Yongjun
10
00:00:51,505 --> 00:00:56,869
KIM Myeongsu ~ JUNG Taewoo ~ LEE Inhye
11
00:01:08,055 --> 00:01:09,799
~ Episode 4 ~
12
00:01:16,149 --> 00:01:18,309
I'll arrest your leader.
13
00:01:29,391 --> 00:01:31,193
Captain Lee Sugyeong!
14
00:01:31,350 --> 00:01:32,651
Keep your promise!
15
00:01:32,809 --> 00:01:34,897
I'll let the other three go.
16
00:01:35,119 --> 00:01:36,599
That's my last offer.
17
00:01:36,741 --> 00:01:39,455
- Captain Lee!
- Disarm them!
18
00:01:46,349 --> 00:01:47,979
Sergeant!
19
00:01:48,151 --> 00:01:52,233
Go. Just take the others
and go back to HQ.
20
00:01:52,326 --> 00:01:54,409
- Sergeant...
- Now!
21
00:01:55,245 --> 00:01:57,409
If you don't leave immediately,
we'll open fire.
22
00:01:57,482 --> 00:02:00,830
Hurry up and go.
It's an order!
23
00:02:23,338 --> 00:02:25,239
Let him go.
24
00:02:25,517 --> 00:02:27,272
Am I not the one you want?
25
00:02:27,380 --> 00:02:29,722
We need him as well.
26
00:02:32,954 --> 00:02:34,172
Take them away.
27
00:02:43,108 --> 00:02:45,287
- Sergeant Yoon.
- Yes.
28
00:02:45,425 --> 00:02:47,970
Lie in ambush outside HQ.
29
00:02:48,070 --> 00:02:51,318
If the men we've released try to
organize a rescue team, execute them.
30
00:02:51,410 --> 00:02:52,718
Yes.
31
00:03:05,070 --> 00:03:07,485
We must go back for the sergeant.
32
00:03:07,997 --> 00:03:11,228
We can't just run away
to save ourselves.
33
00:03:11,371 --> 00:03:14,873
Still, he told us to return to HQ.
34
00:03:16,247 --> 00:03:18,965
Sergeant Kim, you go ahead.
35
00:03:19,251 --> 00:03:22,459
I'll go back by myself,
if that's what it takes.
36
00:03:27,219 --> 00:03:31,122
That... That was an order!
37
00:03:31,978 --> 00:03:33,652
Ohh... My, really!
38
00:03:33,760 --> 00:03:35,525
Ohh... My, really!!
39
00:04:09,162 --> 00:04:12,566
Sending you out there by
yourselves just didn't feel right.
40
00:04:12,909 --> 00:04:15,126
Commander!
41
00:04:16,384 --> 00:04:18,051
The sergeant has been captured.
42
00:04:18,179 --> 00:04:20,095
Don't you worry.
43
00:04:20,582 --> 00:04:23,347
My daughter-in-law will rescue him.
44
00:04:38,828 --> 00:04:42,060
This cave has more pathways
than you think.
45
00:04:42,662 --> 00:04:44,649
I'll only take those prisoners.
46
00:04:44,943 --> 00:04:47,542
Let's not shed blood, shall we?
47
00:04:48,167 --> 00:04:50,069
Drop your weapons.
48
00:04:52,814 --> 00:04:54,902
I said drop your weapons!
49
00:05:13,241 --> 00:05:16,287
If luck calls for it,
we'll see each other again.
50
00:07:23,000 --> 00:07:27,678
But, do you know her?
51
00:07:28,531 --> 00:07:32,821
That People's Army captain.
52
00:07:34,180 --> 00:07:35,439
Yes.
53
00:07:35,868 --> 00:07:38,962
Is she family?
54
00:07:39,314 --> 00:07:41,002
No.
55
00:07:41,660 --> 00:07:43,907
Then...
56
00:07:44,493 --> 00:07:48,884
She's the woman I love.
57
00:10:02,780 --> 00:10:04,978
You're always welcome any time.
58
00:10:05,197 --> 00:10:06,825
All right.
59
00:10:06,996 --> 00:10:09,250
Goodbye.
60
00:10:13,617 --> 00:10:16,742
- Thank you.
- Goodbye.
61
00:10:17,508 --> 00:10:20,222
- See you again.
- Yes.
62
00:10:22,725 --> 00:10:24,330
Let's go.
63
00:11:27,940 --> 00:11:29,766
Comrade Seongil.
64
00:11:33,861 --> 00:11:35,020
Get up.
65
00:11:35,177 --> 00:11:37,051
It's all over.
66
00:11:53,244 --> 00:11:55,734
We won the battle.
67
00:12:06,296 --> 00:12:09,065
You did well, Comrade Seongil.
68
00:12:28,766 --> 00:12:30,625
Go!
69
00:12:31,386 --> 00:12:36,684
What are you waiting for,
you dirty southern puppet!
70
00:12:37,928 --> 00:12:40,088
Please, kill me...
71
00:12:41,132 --> 00:12:43,778
I beg you...
72
00:12:50,200 --> 00:12:53,290
It hurts so much... Please...
73
00:13:15,956 --> 00:13:17,982
Please...
74
00:14:45,351 --> 00:14:47,956
~ Korean Army Encampment ~
Mount Okryeon, South Hamgyeong Prov.
75
00:15:25,236 --> 00:15:27,081
Attention!
76
00:15:27,486 --> 00:15:28,354
Salute.
77
00:15:28,483 --> 00:15:30,399
Loyalty!
78
00:16:00,790 --> 00:16:02,324
General.
79
00:16:04,609 --> 00:16:05,666
Are you all right?
80
00:16:05,737 --> 00:16:07,901
Yeah. I'm fine.
81
00:16:08,013 --> 00:16:10,438
Any injuries?
82
00:16:10,587 --> 00:16:12,046
None.
83
00:16:12,270 --> 00:16:14,077
How's the situation?
84
00:16:14,291 --> 00:16:15,928
We suffered severe casualties.
85
00:16:16,009 --> 00:16:18,083
Let's head to headquarters.
86
00:16:20,990 --> 00:16:22,964
All right.
87
00:16:27,526 --> 00:16:29,233
Thanks.
88
00:16:29,428 --> 00:16:30,974
See you again.
89
00:16:31,216 --> 00:16:33,016
Yes, Sir.
90
00:16:37,277 --> 00:16:39,751
Sergeant First Class,
Lee Hyeonjoong.
91
00:17:03,749 --> 00:17:05,890
What do we do now?
92
00:17:06,214 --> 00:17:09,075
What do you think?
We fight.
93
00:17:12,607 --> 00:17:14,395
You made it here alive.
94
00:17:14,924 --> 00:17:16,540
Right.
95
00:17:16,998 --> 00:17:19,456
They saved my life.
96
00:17:25,139 --> 00:17:27,770
Everyone was in a frenzy
because the general went MIA.
97
00:17:27,953 --> 00:17:30,130
Did you rescue him?
98
00:17:32,189 --> 00:17:34,419
It happened by chance.
99
00:17:34,621 --> 00:17:36,466
Chance?!
100
00:17:36,631 --> 00:17:38,933
You sure are lucky.
101
00:17:43,696 --> 00:17:47,100
Have you seen the rest of the platoon?
102
00:17:48,187 --> 00:17:49,974
No.
103
00:17:50,504 --> 00:17:52,597
It's just the five of us.
104
00:17:52,725 --> 00:17:56,758
All the retreating troops, gather here.
105
00:17:57,299 --> 00:18:01,364
We will temporarily reassign forces,
and set up trenches.
106
00:18:01,621 --> 00:18:03,812
Quick!
107
00:18:04,782 --> 00:18:06,809
Let's go, 2nd platoon.
108
00:18:11,989 --> 00:18:16,968
Ahh... Really.
Not even happy to see us, uh?
109
00:18:18,439 --> 00:18:20,799
Let's get moving!
110
00:18:28,305 --> 00:18:29,706
You had forty men
under your command,
111
00:18:29,835 --> 00:18:31,623
and you come back with only four?
112
00:18:31,980 --> 00:18:34,898
How are you leading your men?
113
00:18:35,284 --> 00:18:39,508
Why do all our men end up dead
when they go under your command?
114
00:18:40,256 --> 00:18:41,572
Ever since our
Nakdong River operations,
115
00:18:41,758 --> 00:18:44,304
know how many men we lost
under your command?
116
00:18:44,433 --> 00:18:47,524
If they were still alive,
you'd fill a company with them!
117
00:18:47,665 --> 00:18:49,363
Do you know?
118
00:18:49,538 --> 00:18:51,641
I apologize.
119
00:19:02,457 --> 00:19:05,975
We will now reassign men
to squads, and set up trenches.
120
00:19:06,290 --> 00:19:08,449
1st squad, come forward.
121
00:19:17,265 --> 00:19:20,512
We will add five men to 1st squad.
122
00:19:21,985 --> 00:19:24,745
You three. Come forward.
123
00:19:25,632 --> 00:19:27,752
Hurry up and move!
124
00:19:36,329 --> 00:19:38,847
We will join as well.
125
00:19:48,426 --> 00:19:51,029
Fine, that'll be it.
126
00:19:51,287 --> 00:19:53,014
1st squad, get going.
127
00:19:53,332 --> 00:19:55,234
Yes, Sir.
128
00:19:57,222 --> 00:19:59,225
Let's go.
129
00:20:07,276 --> 00:20:12,397
~ Division HQ - Mount Okryeon ~
130
00:20:15,595 --> 00:20:17,210
We must fall back immediately.
131
00:20:17,381 --> 00:20:19,054
There is no time to waste.
132
00:20:19,230 --> 00:20:22,243
The Chinese PLA keeps pushing
forward with their offensive.
133
00:20:22,448 --> 00:20:27,363
The 8th US Army and our 1st division
are withdrawing all forces from Seoul,
134
00:20:27,564 --> 00:20:32,317
while in the east the 9th corps and
all our divisions are moving farther south.
135
00:20:33,627 --> 00:20:37,417
How many division troops
are concentrated in the area?
136
00:20:37,628 --> 00:20:40,671
A little over half, Sir.
137
00:20:43,395 --> 00:20:44,443
The rest?
138
00:20:44,634 --> 00:20:48,076
Roughly 500 men are falling back
while maintaining radio contact,
139
00:20:48,275 --> 00:20:51,222
but we lost any sign of the others.
140
00:20:51,475 --> 00:20:57,357
We'll protect this post until
all those retreating troops arrive.
141
00:20:57,670 --> 00:20:59,689
But we could be surrounded.
142
00:20:59,888 --> 00:21:06,617
Still, we can't run away and abandon all
those troops risking their lives to join ranks.
143
00:21:06,894 --> 00:21:09,955
- We must protect this position.
- Yes, Sir.
144
00:21:10,570 --> 00:21:12,558
Any other item on the table?
145
00:21:12,953 --> 00:21:14,960
The cold is worrying us.
146
00:21:15,168 --> 00:21:17,177
The temperature
has started going down.
147
00:21:17,277 --> 00:21:19,373
Even by the day,
minus 25C is a given,
148
00:21:19,582 --> 00:21:22,061
while at night, it even goes
down to minus forty degrees.
149
00:21:22,405 --> 00:21:23,978
Our men's condition?
150
00:21:24,150 --> 00:21:28,397
All they could get
was a pair of gloves each.
151
00:21:28,745 --> 00:21:34,239
We can't remain here much longer,
winters in the Gaema Plateau are like hell.
152
00:21:40,088 --> 00:21:42,763
The enemy general escaped?
153
00:21:43,077 --> 00:21:46,824
What were you doing while
that happened, Captain Lee?
154
00:21:47,568 --> 00:21:54,012
A captain has the enemy general in the
palm of her hands, and lets him run away?!
155
00:21:58,051 --> 00:22:00,205
I'm demoting you to lieutenant.
156
00:22:00,384 --> 00:22:02,779
Get out of my face!
157
00:22:55,272 --> 00:22:56,817
Comrades.
158
00:22:57,074 --> 00:23:00,392
I am proud of you today.
159
00:23:00,797 --> 00:23:05,484
I want to see you fight
like this tomorrow as well!
160
00:23:05,927 --> 00:23:07,702
Dismiss!
161
00:23:15,354 --> 00:23:16,591
Good job out there.
162
00:23:16,683 --> 00:23:19,565
It's cold, why are you out here?
163
00:23:19,664 --> 00:23:22,219
Go back inside the tent.
164
00:23:23,149 --> 00:23:26,056
- I was demoted.
- What?
165
00:23:26,456 --> 00:23:28,730
I'm a lieutenant now.
166
00:23:29,588 --> 00:23:34,380
Also, from now on in,
I'll stay here with you comrades.
167
00:23:34,880 --> 00:23:38,738
What happened?
168
00:23:39,500 --> 00:23:44,980
Last night, Korean Army forces
infiltrated the cave and rescued the general.
169
00:23:50,615 --> 00:23:53,361
It's all my fault.
170
00:24:31,593 --> 00:24:36,741
~ Division Front Trenches - 1st Battalion ~
171
00:24:49,485 --> 00:24:51,826
Let's carry on.
172
00:25:00,201 --> 00:25:05,444
Ehh... We barely made it back alive,
173
00:25:05,546 --> 00:25:09,053
and where the hell are they
sending us now, without taking a bite?
174
00:25:09,210 --> 00:25:13,378
What do they think we are,
Jeon Woochi or Hong Gildong?
175
00:25:15,123 --> 00:25:17,554
I've had it with this, Sir.
176
00:25:17,711 --> 00:25:21,086
If you want to survive through this again,
go ahead and keep digging.
177
00:25:21,344 --> 00:25:24,290
This trench will save you.
178
00:25:35,683 --> 00:25:37,366
My...
179
00:25:37,512 --> 00:25:40,054
And I thought all
we got was a lousy sniper...
180
00:25:40,170 --> 00:25:42,540
Seems like we hit the jackpot?!
181
00:25:51,169 --> 00:25:55,646
Anyhow, I'm only doing this
just because it's you guys.
182
00:26:03,655 --> 00:26:05,582
Sergeant.
183
00:26:20,732 --> 00:26:22,534
You sorry ass pricks.
184
00:26:22,769 --> 00:26:23,921
Do you call this a trench?
185
00:26:24,078 --> 00:26:25,266
What are you,
digging with your hands?
186
00:26:25,437 --> 00:26:27,662
The soil is frozen, so...
187
00:26:30,537 --> 00:26:31,317
Say that again.
188
00:26:31,393 --> 00:26:33,641
- I said nothing, Sir.
- Repeat what you just said!
189
00:26:34,270 --> 00:26:36,420
- That's enough.
- Let go!
190
00:26:36,801 --> 00:26:39,648
It's not the first time they do this,
they need to show some discipline!
191
00:26:39,762 --> 00:26:42,293
Otherwise, when the PLA attacks
at night, they won't handle them.
192
00:26:42,479 --> 00:26:44,645
Stop worrying.
They're not recruits.
193
00:26:44,820 --> 00:26:48,564
Still, they'll be the first to act
like some private fresh off training.
194
00:26:48,721 --> 00:26:50,809
I said give it a rest!
195
00:26:53,546 --> 00:26:55,415
They might even die tonight.
196
00:26:55,548 --> 00:26:59,267
Is kicking them all you can do?
197
00:27:00,400 --> 00:27:02,316
Just have faith in them.
198
00:27:02,459 --> 00:27:05,424
They've gained enough experience.
199
00:27:15,887 --> 00:27:17,431
What's the matter?
200
00:27:17,946 --> 00:27:19,848
Nah, it's nothing.
201
00:27:20,182 --> 00:27:26,153
Ahh... Sure hope
he's not joining our squad.
202
00:27:30,947 --> 00:27:33,755
Did you join our squad
because of Sergeant Park?
203
00:27:33,843 --> 00:27:35,544
Yes.
204
00:27:35,744 --> 00:27:39,506
He doesn't even
close an eye with kids.
205
00:27:39,948 --> 00:27:42,424
He used to be a very kind man.
206
00:27:42,624 --> 00:27:44,269
We know that.
207
00:27:44,672 --> 00:27:47,883
They used to call him
"3rd platoon's softie."
208
00:27:48,097 --> 00:27:51,287
But during a recon mission near Nakdong
River, they killed everyone but him,
209
00:27:51,444 --> 00:27:55,732
and from that day,
he started acting like that.
210
00:27:56,006 --> 00:27:57,994
Is that so?
211
00:28:00,883 --> 00:28:06,005
Uhh Uhh... And I wondered
why he changed so much...
212
00:28:33,581 --> 00:28:36,136
It's the PLA.
213
00:28:41,782 --> 00:28:43,781
Fire on my command.
214
00:28:56,209 --> 00:28:59,128
What the hell are they doing?
215
00:29:00,294 --> 00:29:02,813
Those pricks...
216
00:29:09,040 --> 00:29:12,299
Ohh... My!
You sons of bitches!
217
00:29:16,704 --> 00:29:18,127
Stop.
218
00:29:18,280 --> 00:29:21,667
It's no use.
They're out of range.
219
00:29:36,340 --> 00:29:38,913
I just ought to...
220
00:29:41,988 --> 00:29:44,477
If anyone thinks he can make it, shoot.
221
00:29:44,891 --> 00:29:47,563
It's a pack of cigarettes,
if you hit bull's eye.
222
00:29:52,841 --> 00:29:55,873
Instead, if you miss,
223
00:29:56,069 --> 00:29:58,657
you'll have to dig the rest of
the trench with your bare hands.
224
00:30:27,114 --> 00:30:28,644
Hey...
225
00:30:29,774 --> 00:30:31,542
What?
226
00:30:34,865 --> 00:30:37,403
I can just hit the target.
227
00:31:32,807 --> 00:31:35,054
Ohh... My! That feels good!
228
00:31:35,149 --> 00:31:38,668
Who's that?
Is he that good?
229
00:31:44,117 --> 00:31:46,744
Private! Yeom! Hajin!
230
00:31:55,239 --> 00:31:57,398
You little bastard.
231
00:31:58,042 --> 00:31:59,973
I knew it the first moment I saw you.
232
00:32:00,137 --> 00:32:03,355
Can you hide yourself in battle
just to save your ass?
233
00:32:03,507 --> 00:32:05,867
Thought I wouldn't find out?
234
00:32:07,254 --> 00:32:08,917
Get up.
235
00:32:09,642 --> 00:32:11,573
I said get up!
236
00:32:21,276 --> 00:32:24,323
Get up!
237
00:32:29,557 --> 00:32:31,502
What are you doing?
238
00:32:32,746 --> 00:32:34,894
It's nothing.
239
00:32:40,658 --> 00:32:42,133
Speak.
240
00:32:42,374 --> 00:32:43,835
What is going on?
241
00:32:43,929 --> 00:32:48,453
It's just, this comrade seems
to have got it completely wrong, so...
242
00:32:48,753 --> 00:32:51,526
How can he hide without
firing a single bullet?
243
00:32:51,654 --> 00:32:53,885
All the other comrades
are out there risking their lives,
244
00:32:54,086 --> 00:32:55,416
isn't it cowardly?
245
00:32:55,502 --> 00:33:02,984
So, what, if you beat him to a pulp,
think he'll turn into a hero right away?
246
00:33:04,126 --> 00:33:07,813
- It... It's not that...
- Just let him be.
247
00:33:09,526 --> 00:33:14,332
Once he turns as crazy as you or me,
248
00:33:14,746 --> 00:33:17,106
then he'll start fighting
like us by himself.
249
00:33:17,356 --> 00:33:19,495
Understood, Sir.
250
00:33:34,446 --> 00:33:36,924
Are you all right, Comrade?
251
00:33:39,915 --> 00:33:41,647
Yes.
252
00:34:16,937 --> 00:34:18,119
Lunch is ready.
253
00:34:18,216 --> 00:34:22,200
- Ohh... Start with him.
- Yes, Comrade.
254
00:34:54,541 --> 00:34:58,742
Ahh... They're all frozen, already.
255
00:35:03,193 --> 00:35:07,111
It sure is cold.
256
00:35:27,345 --> 00:35:29,096
It's so cold...
257
00:35:29,369 --> 00:35:31,627
My teeth are the only thing I can shake.
258
00:35:33,219 --> 00:35:35,188
- Juyong.
- What?
259
00:35:35,331 --> 00:35:40,137
Don't seem to feel my hands and feet?!
260
00:35:45,822 --> 00:35:47,083
It's frostbite.
261
00:35:47,194 --> 00:35:49,355
Try to move them.
If you don't, they'll get worse.
262
00:35:49,483 --> 00:35:51,085
We might even be forced
to amputate them.
263
00:35:51,171 --> 00:35:55,584
Uhh... My!
Can a man freeze like this?
264
00:35:55,719 --> 00:35:58,747
Even if I'm alive and well,
can I just freeze piece by piece?
265
00:35:58,846 --> 00:36:01,457
Yes, so continue moving
your toes and fingers.
266
00:36:01,629 --> 00:36:03,903
Your facial muscles as well.
267
00:36:05,004 --> 00:36:07,192
Goddamn...
268
00:36:09,051 --> 00:36:12,169
By the way, youngest.
How old are you?
269
00:36:12,441 --> 00:36:13,728
Sixteen.
270
00:36:13,839 --> 00:36:15,175
Sixteen?!
271
00:36:15,294 --> 00:36:17,668
Don't they draft from eighteen above?
272
00:36:17,811 --> 00:36:19,535
I volunteered.
273
00:36:19,655 --> 00:36:21,100
You dropped out of school?
274
00:36:21,172 --> 00:36:23,818
No, I was shining shoes.
275
00:36:23,961 --> 00:36:27,444
Ehh Ehh... Did your parents
give you permission?
276
00:36:29,882 --> 00:36:31,240
I'm an orphan.
277
00:36:31,383 --> 00:36:34,410
Aigoo... Listen to that.
278
00:36:34,796 --> 00:36:36,226
Were you trained?
279
00:36:36,458 --> 00:36:38,222
Yes, for two weeks.
280
00:36:38,317 --> 00:36:39,520
Ever fired a shot?
281
00:36:39,612 --> 00:36:41,619
Not during training.
282
00:36:41,733 --> 00:36:44,050
So you had never
touched a gun before?
283
00:36:44,150 --> 00:36:45,208
No.
284
00:36:45,394 --> 00:36:49,628
They just gave us sticks,
and trained us physically.
285
00:36:50,257 --> 00:36:52,045
So they call that training...
286
00:36:52,172 --> 00:36:54,848
Still, now I shoot well!
287
00:36:56,407 --> 00:37:00,138
This captain whose shoes
I used to shine told me this.
288
00:37:00,235 --> 00:37:04,999
That since it's wartime,
joining the army is best for me.
289
00:37:05,142 --> 00:37:08,569
That if I do well,
I can be promoted right away.
290
00:37:08,732 --> 00:37:10,105
Promoted?!
291
00:37:10,297 --> 00:37:11,435
Yes...
292
00:37:11,607 --> 00:37:16,494
I will give my best,
and become general.
293
00:37:16,727 --> 00:37:22,157
I'll show it to all those who made fun
of me for being an orphaned shoeshine boy.
294
00:37:22,314 --> 00:37:24,316
You do that, I'll be watching you.
295
00:37:24,516 --> 00:37:26,161
Here... Cheer up.
296
00:37:26,319 --> 00:37:29,665
And keep moving to avoid the cold,
or your hands and feet will get frostbite.
297
00:37:29,765 --> 00:37:32,583
- Is that clear?
- Yes, Sir.
298
00:37:35,214 --> 00:37:37,635
There can only be two kinds of
people sleeping in the trenches.
299
00:37:37,735 --> 00:37:39,371
Those frozen to death,
300
00:37:39,479 --> 00:37:42,569
and those who force the comrades next
to them to die because they fell asleep.
301
00:37:42,755 --> 00:37:48,033
If I lose concentration in the trenches,
it's a trip to the coffin in a matter of seconds.
302
00:37:50,807 --> 00:37:53,869
Private Yeom Hajin.
303
00:37:57,087 --> 00:38:00,362
Staff Sergeant Jeong Ilwoo.
304
00:38:13,150 --> 00:38:14,440
I didn't...
305
00:38:14,533 --> 00:38:15,853
I didn't fall asleep.
306
00:38:16,011 --> 00:38:18,042
I didn't!
307
00:38:25,965 --> 00:38:27,432
It's the PLA!
308
00:38:27,609 --> 00:38:29,569
Fire flares!
309
00:38:59,954 --> 00:39:03,391
- Those assholes...
- Don't let them get to you.
310
00:39:03,493 --> 00:39:05,556
They'll keep doing that all night.
311
00:39:05,656 --> 00:39:07,909
All night?!
312
00:39:38,228 --> 00:39:40,315
Comrade Sugyeong.
313
00:39:41,081 --> 00:39:44,706
So they're giving us the night off?
314
00:39:50,481 --> 00:39:52,798
Comrade Sugyeong.
315
00:39:53,714 --> 00:39:55,115
Come here.
316
00:39:55,413 --> 00:39:59,077
Make some space.
317
00:40:03,439 --> 00:40:05,559
Ahh... Come on.
318
00:40:28,761 --> 00:40:30,668
It's all right.
319
00:40:30,800 --> 00:40:33,185
Hurry up and come here.
320
00:40:54,547 --> 00:40:59,335
I won't try anything funny,
so you can rest assured.
321
00:40:59,552 --> 00:41:01,984
And how can I
be sure of that, Comrade?
322
00:41:02,899 --> 00:41:08,032
It's so cold, I can't feel
anything down there anyway...
323
00:41:22,448 --> 00:41:24,439
Are you managing okay,
Comrade Seongil?
324
00:41:24,754 --> 00:41:26,155
What?
325
00:41:27,643 --> 00:41:29,273
Yes...
326
00:41:29,659 --> 00:41:32,877
He's fighting like a hero.
327
00:41:33,249 --> 00:41:35,022
Really?
328
00:41:37,067 --> 00:41:39,468
That's good to hear.
329
00:41:42,920 --> 00:41:45,223
Forgive me, Comrade Seongil.
330
00:41:46,791 --> 00:41:51,802
I let the general you captured escape.
331
00:41:52,474 --> 00:41:54,462
Don't say that.
332
00:41:55,334 --> 00:41:57,396
I just...
333
00:41:58,068 --> 00:42:02,687
But where did he escape to?
334
00:42:04,847 --> 00:42:13,535
They probably picked him up with
a US Army helicopter at the ridgeline.
335
00:42:54,134 --> 00:42:55,722
Goddamn...
336
00:42:55,984 --> 00:42:59,658
As if it wasn't so freaking cold
already, now it even snows.
337
00:43:03,420 --> 00:43:05,965
Aren't you even cold?!
338
00:43:09,240 --> 00:43:13,102
Anyhow, you sure are
a man of few words.
339
00:43:14,532 --> 00:43:20,629
Other than beating up NKPA troops,
what else could you possibly like?
340
00:43:20,944 --> 00:43:23,761
I'm not risking my life here
because I enjoy it.
341
00:43:24,076 --> 00:43:25,263
Uhh... My!
342
00:43:25,467 --> 00:43:28,538
Now he even graces us
with a few words!
343
00:43:30,984 --> 00:43:33,565
If the commies
hadn't killed my parents,
344
00:43:33,851 --> 00:43:37,198
I wouldn't have
come here to risk my life.
345
00:43:40,487 --> 00:43:44,177
I mean... I didn't know that, so...
346
00:43:44,434 --> 00:43:47,878
Forget that, don't worry about it.
347
00:43:48,064 --> 00:43:50,467
It's personal.
348
00:43:53,870 --> 00:43:55,258
Fine with me.
349
00:43:55,658 --> 00:43:59,653
Let's go for them together.
350
00:44:14,620 --> 00:44:16,508
Hey, you sons of bitches!
351
00:44:16,861 --> 00:44:18,968
Hold fire!
352
00:44:39,881 --> 00:44:44,572
What the hell is he doing,
all by himself?
353
00:45:27,348 --> 00:45:29,708
He's really fierce.
354
00:45:30,174 --> 00:45:32,497
It's just because he keeps beating us,
355
00:45:32,783 --> 00:45:36,101
but at least you won't get killed
easily with him by your side.
356
00:45:36,244 --> 00:45:38,404
That's for sure.
357
00:45:46,461 --> 00:45:48,286
What are you eating?
358
00:45:49,750 --> 00:45:51,581
American chocolate.
359
00:45:51,755 --> 00:45:56,743
Scrounged a few bars when
we met US Army troops last time.
360
00:45:58,130 --> 00:46:01,252
Give me some, let's have a taste.
361
00:46:03,450 --> 00:46:04,742
Five won.
362
00:46:04,938 --> 00:46:05,767
Ehh!
363
00:46:05,939 --> 00:46:07,841
Doing business on the battlefield?
364
00:46:08,127 --> 00:46:10,675
What am I going to do
when the war is over, then?
365
00:46:10,933 --> 00:46:13,421
Need to have something to fall back on.
366
00:46:14,065 --> 00:46:15,009
Forget it.
367
00:46:15,209 --> 00:46:17,326
Don't like candies.
368
00:46:19,342 --> 00:46:21,459
Be my guest.
369
00:46:30,831 --> 00:46:32,905
He's coming.
370
00:46:44,938 --> 00:46:47,155
That was great, Sir.
371
00:47:42,420 --> 00:47:44,093
Comrade Cheon.
372
00:47:44,394 --> 00:47:47,066
Comrade Cheon.
373
00:47:47,524 --> 00:47:51,457
Try to wake them up,
they're acting strange.
374
00:47:53,660 --> 00:47:55,333
Comrade.
375
00:47:55,726 --> 00:47:57,721
Comrade.
376
00:47:59,552 --> 00:48:00,522
Sergeant Cheon.
377
00:48:00,710 --> 00:48:02,787
Comrade Yongtaek!
378
00:48:05,976 --> 00:48:09,385
Ahh... Com...Comrade Sugyeong?!
379
00:48:12,681 --> 00:48:13,756
Comrade!
380
00:48:13,914 --> 00:48:16,462
Comrade... Comrade!
381
00:48:17,089 --> 00:48:18,709
Comrade.
382
00:48:19,485 --> 00:48:20,658
Wake up!
383
00:48:20,801 --> 00:48:22,757
Comrade!
384
00:48:29,325 --> 00:48:31,155
Comrade.
385
00:48:31,527 --> 00:48:33,344
Comrade!
386
00:48:38,277 --> 00:48:41,723
He's dead.
387
00:48:44,707 --> 00:48:45,928
All get up!
388
00:48:46,089 --> 00:48:48,463
- Everyone!
- Get up!
390
00:48:49,524 --> 00:48:52,999
Wake up now!
392
00:48:59,549 --> 00:49:01,280
Comrade.
393
00:49:02,395 --> 00:49:04,541
Wake up!
394
00:49:05,788 --> 00:49:09,720
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
394
00:49:05,788 --> 00:49:09,720
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
395
00:49:09,902 --> 00:49:12,905
Main Translator and Timer: MisterX
395
00:49:13,102 --> 00:49:16,105
Timing QC: wichitawx
396
00:49:16,392 --> 00:49:19,381
Editor/QC: thunderbolt
397
00:49:19,511 --> 00:49:22,500
Coordinators: mily2, ay_link
398
00:49:23,592 --> 00:49:25,382
Comrade.
399
00:49:26,698 --> 00:49:28,509
Comrades.
400
00:49:30,188 --> 00:49:32,247
Comrade...
401
00:49:37,914 --> 00:49:39,976
Co...Comrade.
402
00:49:40,841 --> 00:49:43,501
Comrade! Comrade...
403
00:49:48,502 --> 00:49:50,524
Get up!
404
00:49:56,976 --> 00:49:59,536
Get up!
405
00:50:05,598 --> 00:50:09,367
~ On The Next Episode Of ~
C O M R A D E S
406
00:50:09,496 --> 00:50:12,084
The entire division will be deployed.
407
00:50:12,185 --> 00:50:16,839
If we can't get there on time,
what will happen?
408
00:50:16,946 --> 00:50:20,880
Except for them,
nobody is moving south.
409
00:50:22,407 --> 00:50:23,832
Fall back!
410
00:50:23,989 --> 00:50:26,306
Fall back!
411
00:50:30,582 --> 00:50:32,999
- Taeksu!
- Private Jung!
412
00:50:34,673 --> 00:50:36,246
Taeksu!!
413
00:50:36,432 --> 00:50:39,001
- Private Jung is still there!
- We must pull back.
414
00:50:39,090 --> 00:50:40,219
Lieutenant!
415
00:50:40,315 --> 00:50:40,957
Give us your consent.
416
00:50:41,057 --> 00:50:43,003
How can I give you troops
in this situation?
417
00:50:43,088 --> 00:50:47,264
- Lieutenant!
- Going AWOL is punished with execution.
418
00:50:51,725 --> 00:50:56,277
I'll give you a chance to
make up for your mistakes.
419
00:50:56,635 --> 00:51:14,435
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com